Donald Trump yesterday said it was “time to move forward” with Russia, as he faced a US backlash over claims he had accepted Vladimir Putin’s denial that Russia interfered in the US election when the presidents met at the G20.
唐纳德•特朗普(Donald Trump)昨日表示，美俄关系“是时候向前迈进”，与此同时他在美国国内受到反弹，因为他据称在20国集团(G20)峰会期间会晤俄罗斯总统时，接受了弗拉基米尔•普京(Vladimir Putin)否认俄罗斯干涉了美国选举的表述。
Tweeting after his return from Hamburg, Mr Trump said he had challenged the Russian president over claims that Moscow had orchestrated cyber attacks to influence the 2016 election. “I strongly pressed President Putin twice about Russian meddling in our election. He vehemently denied it. I’ve already given my opinion,” Mr Trump said.
John McCain, the Arizona senator and vocal Russia hawk, was one of several Republicans who criticised Mr Trump for not holding the Russian president accountable. He said Moscow had to “pay a price” as “otherwise [Putin] will be encouraged”.
Marco Rubio, another Republican joined the criticism after Mr Trump tweeted he had agreed to partner with Russia to create a cyber security unit. He said it was “akin to partnering with Assad on a chemical weapons unit”.
Mr McCain added sarcastically that Mr Putin could be of enormous assistance “since he is doing the hacking”.
Adam Schiff, the top Democrat on the House intelligence committee, said he did not believe the Russians were a credible partner. “If that’s our best election defence, we might as well just mail our ballot boxes to Moscow.”
众议院情报委员会(House intelligence committee)的民主党头号人物亚当•希夫(Adam Schiff)表示，他不相信俄罗斯人是可信的伙伴。“如果那是守卫我国选举的最佳防御，我们还不如把我们的投票箱寄到莫斯科去。”
While some leaders, including German chancellor Angela Merkel, welcomed the fact that the first meeting between Mr Putin and Mr Trump had lasted more than two hours — suggesting substantial discussion — the US president faced scrutiny after Sergei Lavrov, Russia’s foreign minister, said Mr Trump “accepted” the denial.
尽管包括德国总理安格拉•默克尔(Angela Merkel)在内的一些领导人欢迎普京与特朗普的首次会晤持续了两个多小时（似乎表明双方进行了实质性的讨论），但在俄罗斯外交部长谢尔盖•拉夫罗夫(Sergei Lavrov)声称特朗普“接受了”普京的否认后，美国总统受到国内的高度关注。
In a press conference, Mr Putin said Mr Trump “noted my replies and agreed with them” and added that “you’d have to ask him what he really thought”. He said he had “established a personal rapport” with Mr Trump.
The controversy over the way Mr Trump responded, coupled with criticism that he had laughed when Mr Putin described the media as the enemy, sparked bipartisan criticism.
Lindsey Graham, the Republican senator who has called for Russia to be “punished”, blasted the Putin meeting as “disastrous”. He told NBC television that Mr Trump was hurting his presidency by not “embracing the fact that Putin is a bad guy” who had tried to undercut US democracy.
Mr Graham said he worried about Russian interference in the German federal election in September and US congressional polls in 2018. “[Trump] is literally the only person I know of who has any doubt about whether Russia attacked our election,” said Mr Graham, adding that Mr Trump was throwing US intelligence agencies “under the bus”.
Additional reporting by Guy Chazan in Hamburg and Kathrin Hille in Moscow
盖伊•查赞(Guy Chazan)汉堡和席佳琳(Kathrin Hille)莫斯科补充报道