Oil: Saudi lollipop set to sweeten energy company valuations | Lex专栏:“沙特棒棒糖”将为能源公司估值带来甜头 - FT中文网
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
FT商学院

Oil: Saudi lollipop set to sweeten energy company valuations
Lex专栏:“沙特棒棒糖”将为能源公司估值带来甜头

Production cuts have lifted prices close to last year’s $100 per barrel average as the world produces less than it consumes
由于全球石油产量低于消费量,减产已将油价推高至接近去年每桶100美元的平均水平。
Opec+ has gone through some dry times. But now it has struck oil. Saudi Arabia and Russia’s production cuts have succeeded in lifting oil prices by 27 per cent to $95 per barrel since the end of June. With oil now within sight of last year’s $100/bbl average, consensus estimates for the energy sector look out of date.
欧佩克+ (Opec+) 经历了一些干旱时期。但现在它打出了石油这张牌。自6月底以来,沙特和俄罗斯的减产成功使油价上涨27%,至每桶95美元。随着油价接近去年每桶100美元的水平,对能源行业的普遍预测似乎已经过时。
This run marks a return of form for the cartel. Not so long ago, member producers quailed at tighter output quotas, fearing a rapid supply response from US shale producers. The new financial discipline demanded by exploration and production investors — profits before growth — has given Opec a stronger hand.
这种情况标志着卡特尔的回归。就在不久前,成员国还对收紧产量配额感到不安,担心美国页岩油生产商会迅速对供应做出反应。勘探和生产投资者要求的新财务准则——利润优先于增长——让欧佩克有了更强的控制力。
A surprisingly resilient global economy has helped. Despite fears about economic weakness in China, its crude imports rose to 11.5mn barrels a day in August, according to Jorge León at Rystad Energy. That is 2mb/d higher than this time last year. That sort of leap leaves China accounting for the lion’s share of this year’s forecast world demand growth. The International Energy Agency puts it at 2.2mb/d.
出人意料的全球经济韧性也起到了帮助作用。Rystad Energy的豪尔赫•莱昂(Jorge León)表示,尽管人们担心中国经济疲软,但8月份中国的原油进口量仍增至每天1150万桶。这比去年同期每天高出200万桶。这种飞跃使中国在今年预计的全球需求增长中占据了最大份额。国际能源机构(IEA)估计为每天220万桶。
The world now produces less oil than it consumes. Cue rapid destocking. Inventories around the world plummeted in August and should continue to fall over the coming months.
目前,全球石油产量低于消耗量。库存迅速减少。8月份全球库存大幅下降,未来几个月应该会继续下降。
The tightness in the market supply may well continue into next year. The exponential penetration of electric vehicles should lop off half a million barrels of oil from demand. Yet overall economic growth should lead to a small increase in consumption compared with this year’s 101.8mb/d.
市场供应紧张很可能会持续到明年。电动汽车的迅速普及将使石油需求减少50万桶。然而,与今年的每天1.018亿桶相比,整体经济增长应该会导致石油消费量小幅增加。
Meanwhile, oil production has to run just to stand still. Output from big, conventional oilfields declines at a rate of about 3 to 5 per cent annually, no matter what. Few new projects are expected to come on stream in 2024. The wild card here is Iran, where production has risen sharply despite sanctions.
与此同时,石油生产必须保持稳定。无论如何,大型常规油田的产量每年都会以3%至5%的速度下降。预计2024年投产的新项目寥寥无几。伊朗的情况比较特殊,尽管受到制裁,该国的石油产量仍大幅上升。
The “Saudi lollipop” — a sweetener for the oil market — has wrongfooted analysts. Analysts expect earnings at European energy producers to fall 23 per cent fall in 2023 and a further 6 per cent next year, according to Bernstein Research. These should start to rise — and with it the stock prices of the European majors, such as Shell and Eni.
“沙特棒棒糖”——石油市场的甜头——让分析师们措手不及。伯恩斯坦研究公司(Bernstein Research)的数据显示,分析师预计,欧洲能源生产商的利润在2023年将下降23%,2024年再下降6%。这些数字应该会开始上涨,壳牌(Shell)和埃尼(Eni)等欧洲石油巨头的股价也会随之上涨。
The sector’s lowly forward multiple of 7.4 times, despite record cash flow yields, could test the resolve of investors to avoid these carbon-heavy giants.
尽管现金流收益率达到创纪录水平,但该行业的预期市盈率仅为7.4倍,这可能会考验投资者避开这些重碳巨头的决心。
版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

阿里巴巴利用云业务成为中国领先的AI投资者

电子商务巨头向快速增长的初创企业提供计算资源,以换取股权。

“富可敌国”:马斯克就X的“审查”问题对抗全球政府

亿万富翁平台所有者对删除请求提出质疑,但批评者认为这种努力是不透明和有选择性的。

弗里德里希•默茨最终会成为德国下一任总理吗?

前贝莱德高管以其保守形象重塑了默克尔的政党。

在儿童和智能手机问题上是否存在中间道路?

社会心理学家索尼娅•利文斯通表示,除了禁止年轻人使用社交媒体,还有其他选择。

AI驱动的药物研发需要投资者的耐心

机器智能还不能替代支撑对疾病理解的实验。

指挥家古斯塔沃•杜达梅尔:“我就在那声音里”

这位洛杉矶爱乐乐团的指挥讲述了他与陷入困境的委内瑞拉祖国的关系,音乐改变社会的力量,以及凯特•布兰切特和布莱德利•库珀。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×