Universities must protect both speech and student safety - FT中文网
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
以色利-哈马斯冲突

Universities must protect both speech and student safety

US colleges need to clarify the difference between words and actions

Freedom of speech is one of the core principles of America’s First Amendment. It is often defined as a person’s right to say whatever they like, as long as such speech does not endanger someone else’s personal safety. This goes to the heart of a crucial idea, which is that speech — even speech that we find repugnant — is different from conduct.

The boundaries of that idea have been tested in recent years in many ways. They were tested again last week when three presidents of elite US universities — the University of Pennsylvania, Harvard, and MIT — appeared before a House committee examining antisemitism on campuses in the wake of the Israeli war in Gaza. A wave of pro-Palestinian protests have hit campuses all over the US, where university politics lean heavily to the left.

Such schools have in recent years tended to err on the side of condemning those who champion impolitic views, often conservative ones, or criticise leftwing ideas such as critical race theory. Now, that tendency has left them straddling an uncomfortable line between protecting individuals and protecting free speech.

Pro-Palestinian protesters on campuses chant slogans like “Intifada now,” or “From the river to the sea, Palestine must be free,” which some interpret as a call for genocide against Jews. There have also been increasing episodes of harassment of Jewish students on campuses. In many cases, perpetrators have not been cancelled or fired as they might have had they criticised, say, affirmative action or used hateful language against minority students. This has provoked outrage among many (including some powerful donors) who feel universities are turning a blind eye to antisemitism.

The issue has now reached a tipping point. When asked if it would be against university bullying and harassment policies if someone on campus called for a genocide of Jews, none of the presidents could come up with a clear answer. Penn’s Liz Magill, who had labelled such calls “hateful” but claimed they were protected by the school’s commitment to free speech, backtracked the next day and resigned, calling the attacks on Jewish students unacceptable. In an ever more hateful world, she said, university speech “policies need to be clarified and evaluated”.

Indeed. There are several thorny issues in play here, from changing generational views about Israel, to the parsing of individuals into ever smaller interest groups, to the challenge of balancing free speech and safety. Speech codes at private universities don’t have to follow constitutional law. These institutions could, if they chose, explicitly prohibit calls for genocide.

Here, though, we should go back to the differences between words and actions. If there is a clear and present danger to someone’s safety, then speech that provokes that danger should be prohibited. That would include attacks on individual students during rallies. Direct calls for genocide should also fall under this rubric. But slogans that are merely hateful (or perceived as such) may not. Universities are places where people go to be exposed to different views: if speech is constrained with more and more specific rules designed to fit the politics of the day, the truth is likely to become harder to find. Too many institutions have drifted towards legalistic self-protection rather than truth seeking.

But to the extent that there are rules, they must be applied equally. Faculty and students cannot be penalised for hate speech against one group, and not another. The fact that the heads of America’s most elite universities do not have a clear understanding of their own speech codes and how to enforce them is cause for grave concern.

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

在特朗普“反觉醒”时代中航行的美国金融业

政治战争导致银行在满足欧盟客户要求的同时退出与气候相关的联盟。

投资银行为关键的2025年做准备

精品投行需要依靠并购反弹来支持估值上升和明星银行家招聘。

奥地利新任中右翼领导人对与极右翼组建联合政府持开放态度

在总理内哈默辞职后,奥地利人民党领导人斯托克表示愿意与反移民、亲俄的自由党分享权力,该党在9月的奥地利全国大选中获得了最多席位。

马斯克呼吁由他人取代法拉奇出任英国改革党领导人

在法拉奇拒绝支持马斯克的一些网络言论数小时后,此前盛赞法拉奇的马斯克做出令人惊讶的转变,称“改革党需要一位新领导人”。

医疗行业如何用AI完成病历记录“抄写员”工作

随着大型科技公司和初创企业竞相抢占市场份额,对应用程序的投资翻了一番。

奥地利总理辞职,排除极右翼势力的努力宣告失败

卡尔-内哈默尔因未能组建温和联合政府而下台。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×