政策
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
政策

试验的妙处

FT专栏作家哈福德:提前进行低成本的试验能让我们免于很多损失并积累经验,如果认为试验规模太小因此不值得费心,我们就会错失试验给我们的经验教训。
2014年11月17日

中国电动汽车政策中的错配

清华-卡内基全球政策中心王韬:中国电动汽车的前景也许并没有那么乐观。除了最大的瓶颈电池技术外,目前政策造成的供给与需求的错位,才是亟需解决的问题。
2014年9月23日

“恐慌指数”终会复活

Merk Funds经理默克:美联储人为制造了一个低波动率环境和随之而来的股价上涨。但无论如何波动率总会反弹,那时的股市回调可能演变成崩盘。
2014年7月18日

中国新领导人应起草新的社会契约

FT专栏作家皮林:习近平在国内国际都将面临极其复杂的挑战。有人说,中国培养领导人的做法堪称“全球最优秀的管理学院”。为了中国起见,人们一定希望习近平是这个学院里最优秀的学生。
2012年11月7日

死水微澜的A股

FT中文网投资与财富管理编辑冯涛:面对每天不到千亿的成交和市场零散的热点,市场机会难以把握。从这一点看,目前的市场犹如鸡肋——食之无味、弃之可惜。
2012年9月19日

A股寻底路漫漫 “守”为先

FT中文网投资与财富管理编辑冯涛:只要经济不见底,大盘中期调整格局仍将延续,而这种趋势的延续,是源自市场内在需求,任何刺激政策仅仅是一种手段。
2012年8月30日

政策也需要随机试验

FT专栏作家哈福德:我们对什么政策能奏效的认识往往是严重错误的,在一个复杂的世界里,往往只有通过适当的对照试验才能纠正我们的观点。
2012年7月6日

Lex专栏:中国决策者的语言学

中国决策者常会提出一些毫无意义的说法,上周末召开的中央经济工作会议亦是如此。不过,不要给中国挑刺。其他国家的领导人也很擅长含糊其词。
2009年12月8日

量化宽松及其效果

什么是量化宽松?为什么现在继续量化宽松规模?量化宽松对美国经济有怎样的影响?
2024年5月4日

帕默斯顿勋爵归来?

Gibraltar|直布罗陀,西班牙南端一个狭小的半岛,是英国的海外领土,人口不到3万人,也称the Rock。 berth|停泊 pantomime|哑剧 maritime|海事的 unsinged|未烧焦的 Treaty of Utrecht|乌德勒支条约,结束了西班牙王位继承战争,英国夺取了不少法国的海外殖民地,并从西班牙得到了直布罗陀,这是大英成为海上霸主的开始。 the high seas|公海 Iberian|[ai'biəriən]伊比利亚的 Metternich|梅特涅,以维系大国间的平衡和缔结和约著称的奥地利首相。 unsavoury|[,ʌn'seivəri]难吃的;令人讨厌的
2024年5月4日

太阳底下的新鲜事?

“four winds” of “formalism, bureaucracy, hedonism and extravagance”|习在最近的讲话中总结的“形式主义、官僚主义、享乐主义和奢靡”这“四风” bond repurchase rate|债券回购利率,债券回购与逆回购也就是以债券(主要是无风险的国债)为抵押物的短期贷款。与“同业拆借利率”一样,它可以及时反映金融机构等的短期资金状况。 gauge|[geɪdʒ]测量器 basis point|金融中常用的“基点”,一个基点为万分之一 ascension|升天,耶稣升天 princeling|幼君,王子
2024年5月4日

高负债危害经济增长没错

contingent liabilities|或有债务。企业或政府由于过去的交易或事项形成的潜在义务,如未决诉讼,为他人提供的债务担保,巨额福利承诺等 entrenched|根深蒂固的,确立的 throws···to the wind|把···抛到九霄云外 blasé about/dismissive of|对...无动于衷、不屑一顾 How to Pay for the War|凯恩斯1940年的名作,提出了战争融资的多种手段,包括强制储蓄,定量配给,增税,动用外汇、黄金储备和海外资产,以及通货膨胀 periphery|外围,边缘 financial repression|金融压抑。是指市场机制未充分发挥的发展中国家所存在的金融管制过多、利率限制、信贷配额及金融资产单调等现象。 cram...into|塞满,填鸭 rote|死记硬背,教条 take the edge off|削弱,使变钝 keep yields low|一点金融知识:资产的价格与其收益率成反比,购买越踊跃,则出售者就可以越低的收益率借钱。如国债这种较安全的资产,当投资者认为股票太危险时,会被积极抢购。
2024年5月4日

安倍的“二次进攻”机会

Shinzo Abe|安倍晋三;Yoshihiko Noda,野田佳彦 Nikkei 225 Average|日经225平均指数,是由日本经济新闻社推出的东京证券交易所的225品种的股价指数,1971年第一次发表。历史最高点为1989年年底的38915.87点,目前在9900点左右。 capitalisation|市值 entrenched|根深蒂固的 secondary offerings|存量发行,是指公司上市后,原有老股东拿出所持的股权卖给二级市场投资者,这样总股本并不会变化,但引进了新股东。 new listings|公司公开上市发行,增资扩股,与前者不同。 buy the rumour and sell the fact|股市中一个著名的说法:在谣言时买进,在事实时卖出。尤指,某个传言出现时(比如主张宽松货币政策的安倍即将上台),投资者会买入,而事实传来时,投资者会卖出(如安倍失败,则投资者会抛出;如安倍的确获胜,之前买入的投资者也会卖出获利)。
2024年5月4日

沃尔夫谈英美财政之路

quantitative easing|定量宽松 retrenchment|节省,删除 divergence|分歧,差异,相异 superb|杰出的,卓越的 fiscal consolidation|财政整固 cushion|使缓和,使柔和 dire|可怕的,恐怖的 strait|窘境,困局
2024年5月4日

威廉·黑格的难题

speculate|推断,推测 seductive|诱惑的,富有魅力的 temper|使缓和,使温和 indignation|气愤,愤怒 pragmatism|实用主义,实用主义者 preside|主持,管理,应对 slaughter|屠杀,残杀 Delhi|德里,印度城市 Ankara|安卡拉,土耳其首都 straitened|困苦的,拮据的 deploy|施展,部署,调度 over-riding|最重要的,高于一切的
2024年5月4日

怎样避免危机循环?

ominous|不吉利的,不祥的 parlance|腔调,说法,用语 peril|极大危险,危险的事 asymmetrical|不匀称的,不对称的 intractable|难对付的,难解决的
2024年5月4日

谁是奥巴马的基辛格?

Henry Kissinger|亨利•基辛格,美国前国务卿 Oval Office|美国总统办公室 conscientious|认真的,勤奋的,有责任心的 Jim Jones|吉姆琼斯,美国国家安全顾问 Rahm Emanuel|伊曼纽尔,白宫参谋长 bureaucracy|政府机构,官僚体制 recurring|经常性的 think-tank|智囊团 envoy|使节,公使,谈判代表 Benjamin Netanyahu|内塔尼亚胡,以色列总理 abeyance|暂时搁置 circumvent|设法克服,回避,绕过 drastically|大大地,彻底地
2024年5月4日
|‹上一页‹‹49505152535455565758